Jaarlijks archief: 2008

Hans Warren in Amsterdam: tekening uit de nalatenschap

Afgelopen donderdagavond werd in museum (en schuilkerk) Ons’ Lieve Heer op Solder in Amsterdam het boek Amsterdam en zijn Schrijvers gepresenteerd van Uitgeverij Bas Lubberhuizen. Het eerste exemplaar werd aangeboden aan Remco Campert. In het boek, samengesteld door Ko van Geemert, worden 82 locaties in de hoofdstad beschreven die verbonden zijn met een schrijver en/of zijn werk. Voor de bundel schreven wij bijdragen over Frederik van Eeden, Bernard Sijtsma en Jacob Israël de Haan, maar ook over Hans Warren.

In 1941, na zijn eindexamen, verhuist Warren naar Singel 20 in Amsterdam. Als vrijwilliger gaat hij werken in het dialectenbureau van P.J. Meertens. Het duurt echter niet langer dan een week voordat hij – door heimwee gekweld – terugkeert naar de Zeeuwse natuur. In die paar dagen Amsterdam schrijft hij een aantal brieven aan zijn ouders, waaruit we in het boek citeren. Niet in Amsterdam en zijn Schrijvers, maar wel hieronder afgebeeld: de niet eerder gepubliceerde tekening die Warren maakt van het uitzicht vanuit zijn kamer op Singel 20, met de koepel van de Lutherse kerk. Met dank aan de Zeeuwse Bibliotheek in Middelburg.


Tekening Hans Warren, 1941

Voorafgaand aan de presentatie was er een literaire wandeling waarop ook Singel 20 werd aangedaan(Frenk der Nederlanden in Het Parool van vandaag)

Thuiskeer in Zeeland in dialect!

Deze week ontvingen wij van Hannie Oele een vrije vertaling van Warrens beroemde gedicht Thuiskeer in Zeeland in het dialect dat Warren zo goed kende, het Zuid-Bevelands.

T’rug in Zeêland
M’n land – m’n arte, `k bin wee t’rug
in ’t woôien van je volle zummer,
loom languut lig ik op m’n rik,
ik bin ik oaltied nog dien droômer.

Zò varr’ as a j’n oôgen kieke
ruse boômen oôg’ en lucht’;
koere duven liek as waeter
achter blomdieken – uut zicht.

Ik bin wee t’rug, ligge te rusten
op bèddetjes van minnekruud,
en dienke – twint a `k eêl goed luust’re:
me bin glad eênder van geluud.

Mie glans vernist et licht de stengels,
boômaegen doe de varten toe;
en tegen d’oôge zouten `emel
stroôie vlaegen wind et klokgeluu.

M’n lief kan oalles wee t’rugkenne:
de karper op de waetergank,
et oôi, en `t ziengen: zeeuwse stemmen,
de zoete boônen, schelven vlas.

Ier lig ik wee. `k Droôme joe droômen
in ’t alve duuster, naebie blie:
ik wier wee kind, ik wier een boôm,
een regel uut een `emels vèèsje.

Hannie Oele; vrie nì “Thuiskeer in Zeeland” van Hans Warren

Mario Molegraaf over Plato in OBA live

Gisteravond was Mario Molegraaf de hoofdgast in het radioprogramma OBA live op Radio 5. Aanleiding was het voltooien van de vertaling van het Verzameld Werk van Plato, in 17 delen. In november verschijnt bij Uitgeverij Bert Bakker een cassette met alle delen, aangevuld met een biografische schets van Plato, eveneens van de hand van Molegraaf. De richtprijs is 200 euro (ISBN 9789035133761).

De hele radio-uitzending is hier nog te beluisteren.

Het leven van Maria ‘Sibylle’ de Roo

In De Parelduiker (2008, nr 4): een reconstructie van het leven van Maria de Roo, de eerste muze van Hans Warren en Jan Wolkers. Ze inspireerde Warren onder andere bij het schrijven van zijn eerste dichtbundel en stond model voor de eerste beeldhouwwerken van Jan Wolkers, met wie ze trouwde en drie kinderen kreeg. Als ‘Sonja’ figureert ze in zijn roman Een roos van vlees. Maar wie was zij eigenlijk? In het artikel proberen we die vraag te beantwoorden, aan de hand van onder andere stukken uit de nalatenschap van Warren en een interview met haar zoon Eric Wolkers. Het verhaal is rijk geïllustreerd. Niet in De Parelduiker, wel hieronder afgebeeld: het omslag van één van de boeken waarvan we hebben kunnen achterhalen dat ze door Maria de Roo uit het Engels zijn vertaald. Het tijdschrift is te bestellen op de website van Uitgeverij Bas Lubberhuizen.



Vertaling: Maria de Roo

Impressie onthulling Hans Warrenpad

Aan de hand van foto’s die ons zijn toegestuurd hebben we een impressie gemaakt van de onthulling van het Hans Warrenpad afgelopen maandag 20 oktober. Er waren toespraken van Mario Molegraaf en de burgemeester van Goes, Dick van der Zaag. Marlize Laport, voorzitter van de Culturele Raad Goes, las twee van Warrens gedichten voor, ‘Bekentenis’ en ‘De Zwartkoptuinfluiter’.

Veel dank aan Marlize Laport, Willy van Meegen, Iris Molegraaf-De Gans, Niek Oele en Dora Hubrechsen.