Plaquette onthuld

Vanmiddag is bij de Deesche watergang aan de Kattendijkse dijk nabij Goes een plaquette ter ere van Hans Warren onthuld (zie nieuws 29 oktober). Na toespraken namens de gemeente Goes, het Waterschap Zeeuwse Eilanden en Staatsbosbeheer, vertelde Mario Molegraaf over het laatste bezoek dat hij met Warren aan deze plek bracht, een week voor diens dood. Klik op de foto om de plaquette van dichtbij te bewonderen.



Foto’s: Niek Oele

Spiegel verschenen

Deze week verschenen de Spiegel van de moderne Nederlandse en Vlaamse dichtkunst en Je ongezond verstand gebruiken.

In de PZC stond reeds een uitgebreide recensie door Rolf Bosboom, die eerder al Een vriend voor de schemering en het laatst verschenen dagboek voor de PZC recenseerde. Onder het motto ‘Wat de Quote-500 is voor exorbitante rijkdom, is de Spiegel voor de Nederlandstalige dichtkunst’ besteedt Bosboom vooral aandacht aan de Spiegel als hitlijst der dichters: wie zijn gestegen, gedaald, wie zijn de nieuwe binnenkomers? De keuze van Warren is volgens Bosboom ‘intensief tegen het licht gehouden’. Hij vraagt zich af of Molegraaf wel selectief genoeg is geweest aangezien er sinds de vorige editie meer dan honderd nieuwe dichters zijn bijgekomen. In andere opzichten is Molegraaf juist weer kieskeuriger dan Warren: er zijn in deze editie minder dichters met het maximum aantal van tien gedichten opgenomen (Gerrit Achterberg, Ida Gerhardt, Guido Gezelle, Jacob Israël de Haan, Gerrit Kouwenaar, M. Nijhoff en J. Slauerhoff). Molegraaf introduceert een aantal vergeten dichters en laat ook light verse ruimschoots aan bod komen. Bosboom besluit zijn recensie met de mededeling dat gedichten er uiteindelijk niet zijn om geteld maar om gelezen te worden.

Afgelopen week werd Mario Molegraaf over de Spiegel geïnterviewd in het VPRO-programma De Avonden.

In het AVRO-programma De Sandwich op Radio 2 las Jacques Klöters vanochtend voor uit de Spiegel en kondigde hij aan dit de komende weken regelmatig te zullen blijven doen.

Meer nieuws over de Spiegel is regelmatig te vinden in het Poëziedagblad Rottend Staal.

Steen der hulp verschijnt in Amerika

We hebben er eerder over bericht, maar nu ziet het er inderdaad naar uit dat de vertaling van Steen der Hulp op de Amerikaanse markt gaat verschijnen. Het boek, met als titel Secretly Inside, staat voor maart 2006 aangekondigd. Dit zijn de gegevens die de Amerikaanse uitgever ons stuurde. We hopen ook snel op een foto van het omslag!

Secretly Inside
Translated by S.J. Leinbach
Introduction by Jolanda Vanderwal Taylor

LC: 2005021511 PT
ISBN: 0-299-20980-6
80 pp. 5 x 8 1/2
Cloth $16.95

Library of World Fiction
Terrace Books, Madison, Wisconsin

This is the first English edition of Steen der Hulp, originally published in Dutch by Prometheus Bert Bakker, 1975. The forthcoming film version of Secretly Inside is being produced by Laika Films and directed by noted Belgian filmmaker Bavo Defurne.

Recensie in HP/De Tijd

In het weekblad HP/De Tijd wijdt Max Pam twee pagina’s aan het nieuwste Geheim Dagboek van Hans Warren. Vrolijke naslagwerken luidt de kop van Pams artikel. Pam noemt zichzelf een fan op afstand. Zijn toon is dan ook positief, hoewel hij ook een aantal kritische kanttekeningen heeft. In dit dagboekdeel, aldus Pam, klinkt Warrens stem mat, “alsof de sjeu eraf is”. Warrens beschrijving van de jurering van de AKO-literatuurprijs 1989 vindt Pam het hoogtepunt van dit deel. Maar ook het gewone gesukkel in het dagelijks leven noemt hij “hilarisch”. Volgens Pam moet de serie Geheim Dagboek snel worden afgerond:

Ik zie het liefst nog één, heel dik deel dat de laatste elf jaar beslaat. Dan is het klaar en kan ik alleen maar zeggen dat Warren mij door de jaren heen veel leesplezier heeft bezorgd. Maar of ik die dagboeken zal blijven herlezen, vraag ik mij ernstig af. Wel zijn ze absoluut een tijdsdocument en daardoor zullen zij zeker blijven dienen als zeer vrolijke naslagwerken.